Trang chủ Phật giáo khắp nơi Phật giáo thế giới Đại tạng kinh Phật giáo trên 9.500 bảng đồng

Đại tạng kinh Phật giáo trên 9.500 bảng đồng

108
0

Kế hoạch được tiến hành dưới sự chủ trì của Đại đức Bhaddanta Nyana ở tu viện Bahan. Đai đức đã tổ chức buổi lễ vào tháng 5 để tán dương công đức những vị tín chủ và những người thợ đã tham gia hoàn thiện bản chuyển ngữ này song song với bản tiếng Pali.

Công việc tiến hành cho bản kinh tiếng Miến Điện qua nhiều tháng dài, Đại đức Bhaddanta Nyana phát biểu: “Việc khắc bản kinh Đại tạng Phật giáo bằng tiếng Miến Điện rất có ích cho mọi người không biết tiếng Pali, vì vậy họ sẽ có cơ hội học được những bài pháp của đức Phật dễ dàng hơn.”

Kinh điển Phật giáo bằng tiếng Pali gồm có ba tạng Kinh, Luật và Luận (Tipitaka), thâu nhiếp hết thảy giáo lí Phật Giáo nguyên thủy: Luật tạng (Vinaya Pitaka) là những học giới bao gồm những tắc đạo đức của một người Phật tử, Kinh tạng (Sutta Pitaka) là những giáo lí trọng tâm của Phật giáo, và Luận tạng (Abhidhamma Pitaka) là những giảng giải mang tính triết lí của Phật giáo.

Công việc khắc bản Đại tạng kinh trên những bảng đồng được bắt đầu từ năm 2003, với sự đóng góp của một đội ngũ nghệ nhân có tay nghề cao dưới sự chỉ đạo của đại đức Bhaddanta Nyana.

Cứ mỗi 40 quyển trong Đại tạng kinh thì việc khắc bản phải mất hết một tháng và sử dụng hết 200 bảng đồng, tổng cộng hết 9.628 bảng. Mỗi bảng đồng cao 16 inches và rộng 8 inches.

Đại đức cho biết: “Chúng tôi được 5.600 tín chủ trợ giúp với một kinh phí cho công việc cả thảy 2.3 triệu đồng Miến Điện. Việc khắc bản hoàn thành kéo dài đến 7 năm, vì công việc khắc bản trên đồng rất khó, cũng như việc quyên khoản và thu thập bảng đồng hoàn toàn là một việc làm không đơn giản.”

Đại đức hy vọng là kinh phí việc hoàn tất bản kinh tiếng Miến Điện không cao hơn so với bản kinh tiếng Pali. Đại đức nói: “Kinh phí chi cho việc tập hợp bảng đồng và công thợ cứ cao dần nhưng chúng tôi vẫn quyết định hoàn thành sớm, bởi vì chúng tôi tin tưởng rằng Phật pháp sẽ gia bị cho chúng tôi và chúng tôi sẽ sớm thành công. Chúng tôi cũng rất tán thán công đức những người đã đóng góp cho công việc Phật sự này. Đây là một hành trình đòi hỏi một thời gian dài, nhưng tôi tin tưởng rằng bản kinh này sẽ giúp cho giáo lí Phật Giáo tồn tại cho đời sau.”

Đại đức Bhaddanta Nyana nói rằng trong khi đã có nhiều bản Đại tạng kinh Phật Giáo đã được chế bản thành dạng đĩa quang như DVDs, nhưng bản bằng đồng chắc chắn là có tuổi thọ lâu hơn nhiều, sư nói: “Bản bằng đồng rất nặng và đòi hỏi một không gian để lưu giữ, nhưng tôi vẫn tôn trọng kiểu cổ điển bởi vì nó có ý nghĩa và bền.”

Sư còn cho biết rằng sau khi hoàn thành bản Đại tạng tiếng Miến Điện, tiếp theo là khắc bản Đại tạng tiếng Anh cũng trên khắc bản bằng đồng. Sư nói: “Tôi cũng muốn xây một tàng kinh các để cất chứa những bản kinh Phật Giáo bằng đồng này, đồng thời còn có chỗ để đọc và nghiên cứu cả những tác phẩm khác.”

Đại  đức Bhaddanta Nyana nhận dịp này đã kêu gọi những ai quan tâm ủng hộ cho chương trình này và viếng thăm chùa mà sư đang trú trì ở đường Komin Kochin, làng Bahan, thuộc thủ phủ Yangon.

Nguồn http://www.buddhistchennel.tv
 

BÌNH LUẬN

Please enter your comment!
Please enter your name here