Tại buổi tọa đàm, các nhà nghiên cứu và quản lý văn hóa khẳng định: di sản văn hóa Phật giáo là một nhân tố cấu thành di sản văn hóa Việt Nam. Với 4 hệ phái chính là Bắc tông, Nam tông Kinh, Nam tông Khmer và Khất sĩ, di sản kiến trúc Phật giáo Việt Nam thống nhất trong đa dạng và mang bản sắc riêng có của Việt Nam.
TT.Thích Thọ Lạc phát biểu
Không ít tượng Phật bằng xi măng trắng được đưa vào các chùa ở Việt Nam mà không có sự tìm hiểu đầy đủ về hệ phái. Chùa làng dù đã được xếp hạng hay chưa đều được tu sửa một cách tự phát, xây mới hoặc bồi đắp thêm nhiều hạng mục…
Trong khi đó, hiện nay, cả nước có khoảng 4.000 di sản nhỏ chưa được xếp hạng và cần phải được bảo tồn. Theo GS.TS Phạm Mai Hùng – Phó Chủ tịch Hội Khoa học Lịch sử Việt Nam, Ủy viên Hội đồng Di sản quốc gia, trong việc bảo tồn di sản văn hóa Phật giáo, chúng ta mới nhìn vào hình thức di sản văn hóa nhiều hơn là kết cấu, nội dung bên trong của nó.
GS.TS Phạm Mai Hùng
PGS.TS Lê Thành Vinh đánh giá cao những ý kiến đóng góp của các chuyên gia trong 2 lĩnh vực di sản và kiến trúc, những ý kiến này sẽ được ban tổ chức nghiên cứu và bổ sung vào báo cáo 4 Đề án mà Ban Văn hóa T.Ư GHPGVN đang thực hiện.
PGS.TS Lê Thành Vinh
Sau khi xem và trình bày trình chiếu trên clip ngắn do GS.TS Nguyễn Văn Khang trình bày – về đa dạng ngôn ngữ trong Phật giáo trên cả nước, nhiều chuyên gia tâm huyết với ngôn ngữ của Phật giáo nói chung và các kinh điển của Đức Phật, hoành phi đối liễn, tên của các ngôi chùa của Việt Nam hiện nay… đã tham gia góp ý sôi nổi.
GS.TS Nguyễn Văn Khang trình bày clip về đa dạng ngôn ngữ trong Phật giáo
Ngoài ra, ngôn ngữ vùng miền cũng là một trong những rào cản lớn để có thể áp dụng một “chuẩn mực chung” cho toàn bộ các Hệ phái của Phật giáo Việt Nam.
Tuy nhiên, TT.Thích Thọ Lạc cũng thông tin cho các chuyên gia được biết, Ban Văn hóa Trung ương cũng như Giáo hội Phật giáo Việt Nam không có chủ trương bỏ đi những kiến trúc, ngôn ngữ do lịch sử để lại. Song, với sự phát triển mạnh mẽ như hiện nay, Phật giáo Việt Nam cần phải có sự thay đổi để đáp ứng nhu cầu của người dân. Đặc biệt, cần phải dịch kinh, sách của Phật giáo ra chữ Quốc ngữ để ai đọc cũng có thể hiểu được những ý nghĩa tốt đẹp của Đức Phật.
HT.Thích Hải Ấn đúc kết
Còn về pháp phục Phật giáo Việt Nam sẽ được tổ chức riêng, buổi tọa đàm tới đây do Ban Văn hóa T.Ư GHPGVN tổ chức với các nhà thiết kế thời trang và may mặc hàng đầu Việt Nam tham gia.
Nguồn: GNO: Hoàng Tuấn